Какие формулировки приветствия и прощания используются в Австрии?

Исследовательский институт по изучению общественного мнения Spectra поднял вопрос о популярности формулировок приветствия и прощания в Австрии. Самое популярное приветствие, как и следовало ожидать, «hallo» (привет).

«Какие формулировки приветствия и прощания Вы чаще всего используете при встрече с друзьями, родственниками и знакомыми?» этот вопрос был задан 1000 австрийцам три раза: в мае 1999 года, в апреле 2003 года и, наконец, в феврале 2009 года. Таким образом, исследуются изменения языка в области формулировок приветствия.

Единственный недостаток такой постановки вопрос заключается в том, что в ней не различается, обращаются ли приветствующие «на ты» или «на Вы». Формулировки, которые можно использовать в обоих случаях, а именно «hallo», неизбежно приходят к более высоким значениям, чем специализированные формулировки, такие как «servus» или «auf Wiedersehen». В Австрии с помощью слова «servus» можно приветствовать кого-либо или прощаться с кем-то только тогда, когда с ним «на ты» (для сравнения, в Баварии это так). Кроме того, формулировки «grüß dich»/«gria di» и «pfiat di» ограничены в использовании. А «auf Wiedersehen» в Австрии говорят только тому, к кому обращаются «на Вы».

При наличии этих вышеуказанных нескольких искажающих факторов текущий «рейтинг» формулировок приветствия в Австрии выглядит следующим образом (отвечающие могли назвать сразу несколько вариантов приветствия):

  • «hallo» (39%);
  • «servus» (34%);
  • «tschüss» (29%);
  • «grüss dich»/«gria di» (26%);
  • «pfiat di» (20%);
  • «Grüß Gott» (18%).

Интересны изменения за прошедшее десятилетие. Популярность приветствия «hallo» резко увеличилась с 1999 по 2003 год (с 29 до 39%), но по итогам третьего опроса остановилась на прежнем уровне. В то же время местные формулировки приветствия «servus», «griass di» и «pfiat di» оказались довольно стабильными.
Увеличение популярности формулировки «tschüss» также держится в своих границах:

В 1999 году этим словом пользовались 27% респондентов, в 2003 году их также было 27%, теперь их стало незначительно больше 29% (изменение в пределах допустимой погрешности в 3%). Много шума вокруг ничего, можно подумать. Однако разбиение по возрастным группам показывает, что изменения более существенны. У молодежи (это от 15 до 29 лет) список выглядит так: «hallo» (52%), «tschss» (41%), «servus» (28%), «hi» (25%), «ciao» (20%), «pfiat di» (14%), «auf Wiedersehen» и «grüss dich/gria di» ( по 11% каждый). Другая картина проявляется у респондентов старше 50 лет: «Gr dich/gria di» (37%), «servus» (31%), «grüss Gott» (28%), «hallo» (26%), «pfiat di» (24%), «auf Wiedersehen» (20%) и «tschüss» (19%).

Таким образом, молодежь любит интернациональные формулировки приветствия, такие как «hallo» и «hi», а также происходящее из Северной Германии слово «tschüss». В свою очередь, слово «Servus» может заявить о себе лишь наполовину, а слово «ciao» очень популярно среди молодежи.

Поколение старше 50 лет придерживается отечественных (сугубо австрийских) формулировок приветствия, таких как «grüss dich», «servus» и «grüss Gott». Таким образом, это представляет собой языковой конфликт поколений значительной степени.

Интересная деталь появляется в конце списка: 3% респондентов в возрасте от 15 до 19 лет используют приветствие «Ich habe die Ehre» (честь имею). Это звучит странно только на первый взгляд. В действительности , некоторые из подростков вдохнули новую жизнь в вымершее приветствие. Если раньше глава министерства встречал на улице главу отдела, то ему отдавалась честь. Сегодня подростки приветствуют так своих друзей и подруг, когда они сталкиваются друг с другом в ресторане, либо когда они отправляют сообщения в Интернете.

Оцените статью
Образовательный сайт по правописанию слов и изучению иностранных языков